La vallée d'Ossau : d'Aüssaü
Culture et Mémoire



BOUS QU'ET BÈRE

Bous qu'ets bèro e qu'ets jouéno
Bous sabest tout charma.
Més ço qui'm hè gran pène
Que nou'm boulets ayma.
Ajats drin de féblesso (bis)
Et nou'm hèt pas soufri
Hèt ensay de tendresso
De p'ayda jou m'aufri.

La permère despence
Si boulét jou harèy
Ta bous de coumplasence
Jamey nom manquarèy
Per dehens ou dehòre (bis)
Aü plus petit siülét
Jou harèy à toute hore
Tout ço qu'im coumandét.

Acceptat moun serbici
Agradat soulamèn
Que'p rendi quaüque offici
Dens moun pétit mouyen
Més que bous siat countente (bis)
Jou serèy prou pagat
Et si èts recounechente
Que me'n saberat grat.

De la récouneshence
Bienéra l'amistat
Jou sèy per experience
Qu'atau souben que s'escad.
Arré nou'p hérà hrèite (bis)
Tà pe'n assegura
Car atau quoan s'ei hèyte
Que bòu toustem dura

Vous, vous êtes belle et jeune,
Vous, savez tout charmer :
Mais ce qui me fait grand'peine,
Vous ne voulez pas m'aimer.
Ayez un peu de faiblesse,
Et ne me faites pas souffrir :
Faites essai de tendresse,
A vous aider, moi je m'offre.

La première dépense,
Si vous le voulez, moi je ferai :
Pour vous, de complaisance
Jamais je ne manquerai;
Par dedans ou dehors
Au plus petit sifflet
Je ferai, à toute heure,
Tout ce que vous me commanderez.

Acceptez mon service,
Agréez seulement
Que je vous rende quelque office,
Selon mes faibles moyens.
Mais que vous, vous soyez contente
Moi je serai assez payé ;
Et si vous êtes reconnaissante,
Vous m'en saurez gré.

De la reconnaissance
Viendra l'amitié ;
Moi je sais par expérience
Que c'est ainsi que ça arrive.
Rien ne vous manquera
Pour vous en assurer
Car ainsi qu'elle s'est faite
Elle veut toujours durer.

puce Sources
Chanté par le groupe A Hourcade

j y
Contact
5