|
Qui bàu audir la cançoneta (bis) De la hilha de l'Ambròsi.(bis)
Era se'n ba de per la vile (bis)
Quan seré l'òre de droumi. (bis)
Era se'n ba truca (a) la pôrte (bis)
A la pôrte de soun amic. (bis)
Qui ey aqueth qui truca a ma pôrte (bis) Qui'm bien destroubla lou droumi ? (bis)
Que'n soun las bôstes amous, Pièrre, (bis)
E baisharetz per lous oubri ? (bis)
Pièrre que's lhèbe e que se'n causse (bis) A sas amous baisha oubri. (bis)
Si ères estade ue filhe satge (bis) Non serés pas anoeyt aci. (bis)
Serés auprès de toun père (bis) E de ta mère au lheit droumi. (bis)
Toute la noeyt que la'n turmente (bis) Que nou la dèisha pas droumi. (bis)
Quan arribà l'òro deu die (bis) La bère e's bouta a droumi. (bis)
Desvelha-te la Margalide (bis) Are nou ey l'òro de droumi. (bis)
Que diseràs, tu, aus de casa (bis) Quan te diràn : Oun as droumi ? (bis)
Que'us ne harèy tours e birades (bis) Que'us diserèy qu'èry au jardi. (bis)
Dessus un lheit de guiroflejas (bis) Ue couberture de romani. (bis)
Dèisha-la me planta, berôje (bis) La guirofleja dens toun jardi. (bis)
Si la y plantabi lou brèspe (bis) Flouride atau seré lou mati. (bis)
|
|
A Qui veut ouïr la chansonnette De la fille d'Ambroise.
Elle s'en va par la ville Alors qu'il serait l'heure de dormir.
Elle s'en va frapper à la porte À la porte de son ami.
Qui est-ce qui frappe à ma porte Qui vient troubler mon sommeil ?
Ce sont vos amours, Pierre, Descendriez-vous pour leur ouvrir ?
Pierre se lève et met ses chausses À ses amours descend ouvrir.
Si tu avais été une fille sage Tu ne serais pas ce soir ici.
Tu serais auprès de ton père Et de ta mère au lit dormir.
Toute la nuit il la tourmente Il ne la laisse pas dormir.
Quand arriva l'heure du jour La belle se met à dormir.
Réveille-toi la Marguerite Maintenant il n'est plus l'heure de dormir.
Que diras-tu à tes parents Quand ils te diront : Où as-tu dormi ?
Je les mènerai en bateau Je leur dirai que j'étais au jardin.
Sur un lit de giroflées Une couverture de !auréole.
Laisse-moi planter, mignonne, La giroflée dans ton jardin.
Si je l'y plantais l'après-midi Fleurie ainsi elle serait le matin.
|