|
D'auta yense pastouroulette Qui hou yamey tan amourous ! Et qui pourtan, ingrate Annette E hou yamey tà malhurous !
Ah ! la noueyt la mey éstigglade Qué y a mench dé lugras peu ceù ; Péndén l'hyber, sus la soustrade Qué cad mench dé plumailhs dé neù.
La brane en flou qu'a mench d'abeilhes, Lou bouscatye qu'a mench d'aùztès U camp laùrat mèy chic d'areilhes, Et lou Pount-Loung, mench dé troupèts.
L'aùtone qu'a mench dé souquettes, L'estiù qu'a mench dé ségadous Lou més dé May, mench dé flourettes
Et qué bét bade mench d'amous.
Lou Gabe qui descend ta réde, Qu'a mench dé gras sus lou sablat, Qué dé chagris é m'as heyt béde, Et qué dé larmes m'as coustat !
|
|
D'aussi gentille bergère Qui fut jamais tant amoureux Et qui pourtant, ingrate Annette, Fut jamais aussi malheureux.
Ah ! la nuit la plus étincelante, A moins d'étoiles au ciel ; Pendant l'hiver, sur la fougère, Il tombe moins de flocons de neige.
La bruyère en fleur a moins d'abeilles Le bocage a moins d'oiseaux, Un champ labouré a moins de sillons,
Et le Pont-Long, moins de troupeaux.
L'automne a moins de pampres, L'été a moins de moissonneurs ; Le mois de mai a moins de fleurs, Et voit naître moins d'amours.
Le Gave, qui descend si rapide, A moins de grains de sable sur les rives, Que tu ne m'as causé de chagrins, Que tu ne m'as fait verser des larmes !
|