La vallée d'Ossau :              
                 Culture et Mémoire



MOUN PAY QUE M'A MARIDADE
2

Moun pay que m'a maridade
Trala lala lala derala
Que m'a balhade un òmi
Qui nou balè arren (bis)

Au còrn deu huec que'm tente
Trala lala lala derala
Au còrn deu huec que'm tente
Au lheit n'oum ditz arren. (bis)

Que me'n tira l'apriga
Trala lala lala derala
Que me'n tira l'apriga
Que'n soy morte de red. (bis)

Hè-lou cornard ma filhe
Trala lala lala derala
Hè-lou cornard ma filhe
Ton pay l'ere tabé. (bis)

Despuch qui cornes porte
Trala lala lala derala
Despuch qui cornes porte
Romput a nau bérets. (bis)

Nau bérets e ue còhe
Trala lala lala derala
Nau bérets e ue còhe
Un par de chapelets. (bis)

Mon père m'a mariée
Trala lala lala derala
Il m'a donne à un homme
Qui ne valait rien.

Au coin du feu il me tente
Trala lala lala derala
Au coin du feu il me tente
Au lit il ne me dit rien.

Il tire la couverture à lui
Trala lala lala derala
Il tire la couverture à lui
Je suis morte de froid.

Fais-le cocu ma fille
Trala lala lala derala
Fais-le cocu ma fille
Ton père l'était aussi.

Depuis qu'il porte les cornes
Trala lala lala derala
Depuis qu'il porte les cornes
Il a trouvé neuf bérets.

Neuf bérets et une coiffe
Trala lala lala derala
Neuf bérets et une coiffe
Une paire de chapelets.